[2019.07.07] 餌台:WEBカメラで餌場のナマの様子を覗く

再度WEBカメラで

エサの量を絞っていますが、それでもお客さん(スズメ君)は来ます。今日もWEBカメラを試してみました。

[2019/07/07 09:35]
エサが出てくるまでは閑散としていた餌台ですが、どこかで監視しているのでしょうか。出すとすぐに(と言っても数分後)集まってきました。こんな調子です。
The restaurant is off-time with no foods in the tray. We guess that some pilot sparrows seeks new foods in the tray, and thus, once the tray is filled, family of the sparrow come to eat.
[2019/07/07 09:38]
いろいろなスズメ君が来ます。
Many sparrows come.
[2019/07/07 09:45]
クチバシの根元のところが黄色いですね。
This sparrow has yellow beak in part.
[2019/07/07 09:45]
飛びます!
He flies!
[2019/07/07 09:47]
睨まれています。
He stares.
[2019/07/07 10:01]
お、お尻が当たってますよ。
Oh, your hip bumps.
[2019/07/07 10:35]
おっと。突進してきました。
He rushes!

WEBカメラの取り付け方を少し変えてみました。
これまではステーの前側に括り付けていたのですが、後ろ側からに変えてみました。そのままでは(正位置のままでは)付けられず、90度回転することになります。このおかげで、ステーの厚さ分の距離を離すことができました。これが吉と出るか、凶とでるか。

WEBカメラの向きを変えてみました

[2019/07/07 11:15]
巣立ちヒナを卒業したばかりの若鳥でしょうか。
Young sparrow?
[2019/07/07 11:16]
おっとバトルしています。
They fight.
[2019/07/07 11:19]
混んでいます。
Crowded!
[2019/07/07 11:29]
もうエサがほとんど残っていないようですが。。。
Foods are out.
[2019/07/07 11:29]
エサが残っていないっつーのに、バトルしとるんかいな。
They fight, but no foods there.
[2019/07/07 11:30]
で、そのバトル、アナタが勝ったわけね。何度も言うけど、エサないでしょ?
You win?

0 件のコメント:

コメントを投稿