ラベル ハシボソガラス の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル ハシボソガラス の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

[2024.03.24] 水場:陽気の良い日は・・・ハシボソガラス

13:39 ハシボソ君、今日も来ましたよ。たっぷりと水を飲んだあと、カメラ目線でごあいさつです


[2024.03.18] 水場:ハシボソ君が来た!!

16:10 ハシボソ君(ハシボソガラス)がやってきました。カラスの大きさに対して水盤の水は浅いようです。それでも器用に水を飲んでいます。

16:11 なんとなく嬉しそうですね

ハシボソガラスは、雑食で知られていますが、小鳥を狩ることがあります。ヒヨドリくらいの大きさの鳥でも狩ることがあるようです。だから、正直なところ、この水場にはあまり来てほしくないのですが、どうなる事やら。 


[2021.06.14] 目撃:ハシボソガラスの巣立ちヒナ

さいきん、近くの建屋の屋上にカラスの小さな集団が来ているのが気になっていました。近くの空き地などで何かを捕まえてきたあと、そこで食事をしているのかな、と勝手に思っていたのでした。仕事中に外ばかり見ているわけにはいきませんからねえ。

この時期、他の小鳥たちと同様に、カラスも親鳥が巣立ちヒナを連れていることを、とあるプロの方から教えてもらいました。ひょっとして・・・と思い、双眼鏡で見てみると、ピンポーンっ!当たりです。

遠目では見分けがつかないくらい大きくなっているのに、大きな口を開けてもらっていますねえ。




[2019.06.23] 餌台:カラスが来たら餌台が大変なことになりました。バトル3戦

気がつけば

・・・昨日が夏至でした。日の出の時刻がいちばん早い時期です。道理で朝早くからスズメ君たちが押し寄せるわけですね。

今日も早朝から大盛況

[2019/06/23 04:36]
今日の一番乗り。新聞配達のバイクに驚いたのか、何も食べずに飛んで行ったようです。
Today's first guest comes, but, he was frightened by a newspaper delivery and ran away.

[2019/06/23 04:51]
今日も朝から盛況です。
Busy restaurant.

[2019/06/23 05:21]
にぎやかです。
Very crowded.

[2019/06/23 05:23]
ちょっと人口密度が高すぎないかい? ケンカしないで食べてね!
Population density is too high?

ヒヨちゃん、偵察に寄る

[2019/06/23 05:25]
ヒヨちゃんが様子を見に来ました。(すぐに行ってしまいます)
HIYO-chan (Brown-eared Bulbul) comes and flies soon.

[2019/06/23 05:26]
ヒヨちゃんが行ったらすぐにお食事再開。
As HIYO-chan left, let's continue breakfast.

あっという間にエサは完売です

[2019/06/23 06:12]
もうほとんど残っていないのに・・・
Empty tray, but very crowded.

[2019/06/23 07:39]
今日はエサの補充がありません。残念!
No additional foods today.

うわぁ、カラスが来たよ

[2019/06/23 10:01] (2 pictures)
カラスが来ました。エサはもう残っていないのに、何をしに来たのでしょうか。それにしても器用につかまっています。
Carrion Crow comes.
 

[2019/06/23 11:14]
カラスが去ったあと、エサ台はこんな具合に傾いていました。壊されなくてよかった。
After Carrion Crow leaves, the bird feeder is slanted. Please do not destroy, Crow!

今日のバトル<その1> [Today's Fight No.1]

[2019/06/23 05:24] (7 pictures)
 
 
 
 
 
 

今日のバトル<その2> [Today's Fight No.2]

[2019/06/23 05:45] (3 pictures)
 
 

今日のバトル<その3> [Today's Fight No.3]

[2019/06/23 05:49] (3 pictures)
 
 

[2019.06.17] 餌台:カラスが来ました。今後どうなる?バトル2戦。水場:トレイルカメラ用雨合羽を試作

トレイルカメラに雨具を・・・雨合羽君1号

前夜からトレイルカメラを餌台近くに設置し、朝一番で来るお客さんを狙いました。その後、シジュウカラを期待して、トレイルカメラを水場に移しました。

当地ではすでに(とっくに)梅雨入りしています。トレイルカメラをセットしたままにすると、雨に濡れる可能性が高くなります。一応は防水仕様になっているのですが、ちょっと(かなり)不安です。他blogの情報によると、屋外に設置している場合、耐久性は「それなり」のようです。

このトレイルカメラは、ゴムパッキンで蓋をする形式になっており、内側に電池部とメインスイッチがあります。基板や部品類は(直接は)見えませんが、おそらく内側に水が入れはアウトでしょう。こんな構造なので、パッキンがどこまで耐えられるか不安です。それに、本体前面についているボタン類は濡れるがままになります。また、底面にあるACアダプターの端子は簡単にフタがしてあるだけです(底面なので、水はすぐには入って来ないとは思いますが)。

こうして、しばらく、トレイルカメラの対策に頭を悩ませていました。100均のプラケースを加工しようかと考えたのですが、ペットボトル(2リットルのやつ)に入りそうなことに気づきました。震災のあと非常用に蓄えておいたミネラルウォーターがあったので、引っ張り出してきました。案の定、賞味期限が切れていましたが泣)、飲めないわけではないので美味しいコーヒーを淹れて頂きました。

ボトルが空いたところで工作開始です。撮影のためには、撮影レンズ(の開口部)のほか、赤外線センサ(2個)がちゃんと働くよう、ボトルから切り取る必要があります。本体をテストモードにして、動作に干渉しない範囲でボトルを切り取る作業をしました。特に固定はせず、透明な雨合羽を上からすっぽりと被せるような形になります。

こうして出来上がったトレイルカメラ用の「雨合羽君1号」を、昨日(6/16)の撮影から運用しています。

で、餌場の様子は

[2019/06/17 04:55]
今日の一番乗り。巣立ちヒナでしょうか。
He is today's first guest. Is he a child sparrow?

[2019/06/17 5:16]
早朝はお客さんもあまり多くありません。今日も、1羽(1組)来て・食べて・去って、しばらくして次の組が来て・・・といった調子です。周りに注意を払いつつも、ゆったりと食べられます。
In the early morning, not so many guests come. One or a small group sparrows come to eat and then fly away, and then the next guest(s) come in a certain intervals. They can enjoy their meals with frequent attentions to the surroundings.

[2019/06/17 05:59]
例のファミリーでしょうか?
Are they frequent guests?

うゎぁ! カラスが来たよ

[2019/06/17 06:50]
カラスが現れました。ハシボソでしょうか。エサを食べています。小鳥用のエサですよ? これまで、この餌場はもちろん、庭でも観察されたことがなかったのに、どうして? カラスのことですから、知らなかったわけではなく、他に口にするものが豊富にあるからここまで来る必要がなかったのでしょうね。 それに、好奇心が旺盛らしいですから、一度来て、どんなものか確かめたかったのかもしれません。それにしても、よくエサを食べています。
Carrion Crow (Corvus corone) arrives. This is the first arrival to the bird feeder (and also to this garden!). He eats seed-foods. I wonder the reason why he comes at this time, because no crows are ever observed at the feeder. We guess that he (of course) knows the feeder, but he has no necessity for his usual life. Crows have much curiosity, and perhaps he wants to try the feeder.

水場に移動します

[2019/06/17 08:00]
水場に移しました。雨合羽君1号はペットボトル製なので、とにかくピカピカと光を反射するんです。そこまで気が回っていませんでした。このためなのか、水場へのご来場は、いつもより少なかったようです。餌場でも事情は同じなのですが、そちらは、食欲のほうが勝るんでしょうね、きっと。
The trail-camera at the bird bath. The trail-camera is covered by a rain-cover that is made of a plastic bottle. Guests to the bath are watching out the strange object (i.e., camera). The same situation was at the bird feeder in this morning, but they gave priority to their meals and did not pay attentions to the strange camera.

[2019/06/17 12:00]
キジバト君はいつものようにウロウロしていたようですね。
Rufous Turtle Dove walks around the garden as usual.

今日のバトル<その1> [Today's Fight No.1]

[2019/06/17 06:09]

今日のバトル<その2> [Today's Fight No.2]

[2019/06/17 06:13]