今日も引き続き水場からの中継です。今日は水場のお客さんを淡々と紹介しましょう。
[2019/07/11 05:10]
まずはこのヒト。
First guest.
[2019/07/11 05:59]
さっきと同じ子のようにも見えますが、違うかな。
He looks like the first guest, perhaps no.
[2019/07/11 06:11, 06:47]
似たような子が来ています。
They resemble to each other and I cannot discriminate them.
[2019/07/11 07:48]
この子はちょっと違いますね。
Different type of colour.
[2019/07/11 08:35]
餌場を離れて、水飲み休憩のようです。
He takes rest at the bird bath, drinking some water.
[2019/07/11 08:39]
休憩しながら餌場の様子を窺っていました。そしてチャンスを捉えたのでしょうか、ジャンプ!
He was watching at the food feeder and jumped.
[2019/07/11 08:43, 08:45]
よく来る親子でしょうか?(違うかな)
Mother and child sparrows, arn't they?
[2019/07/11 10:51]
さっきのヒナに似ていますが、違うようです。
Different child sparrow (from one at 08:45).
[2019/07/11 12:52]
ポツポツとやってきます。
[2019/07/11 14:31]
あらヨット。器用に着地しますね。
0 件のコメント:
コメントを投稿