[2019.07.17] 餌場:お母さんスズメがケガをした?

今週は、トレイルカメラを餌場にセットしたままです。

[2019/07/17 05:28]
あれっ?トレイがないぞ!・・・ごめん、前夜に取り込んだままでした。
Oh, ahhh, no food tray! Sorry.

[2019/07/17 06:13]
キジバト君も来ました。エサがないのでがっかりしているようです。
Rufous Turtle Dove also comes. He seems disappointed not to find foods.

[2019/07/17 06:13]
夫婦で来ても、ないものはないんだって。
Pair of Rufous Turtle Doves.

[2019/07/17 06:25]
スズメ君、次々に来ますが、エサがないので帰っていきます。中には、このようにおねだりする子も出てきました。エサ係のオジサンはいつまで朝寝坊しているんでしょうか?
Sparrows come, but they returns because of no foods there. Some sparrows requests foods for the trail-camera. What is the servant doing?

[2019/07/17 07:20]
エサ出しは7時ちょうど頃でした。スズメ君たち、せっかく来たのにエサが皆無だったのでがっかりして他の餌場に行ったのでしょうか。しばらく誰も来ませんでした。
Foods are supplied at about seven o'clock. But, sparrows could not notice.

[2019/07/17 07:20]
まだほかの人は気づいていないようですね。ゆっくりと食べられます。
Other sparrows do not find the foods yet.

[2019/07/17 08:38]
親子がやってきました。あれっ!? お母さんスズメの頭部の様子がおかしいぞ。毛(羽毛か?)ありません。ケガをしているのでしょうか。
Mother and child sparrows come. The mother sparrow has strange head, which is injured (I guess).

[2019/07/17 08:41]
でも、相変わらず、ヒナは口をあけてエサをねだっています。
But, the child sparrow requests his mother for foods.

[2019/07/17 08:45]
いつものメンバー(右手)が順番待ちをしています。
Another sparrow is waiting his turn.

[2019/07/17 08:55]
ひと休みしたあと、また食べます。よく食うなあ
He takes a short rest during his meal.

[2019/07/17 09:00] (2 pictures)
08:38の親子がまた来ました。お母さんスズメの頭部がよく見えました。すっかり禿げたようになってしまっています。かなりひどそうですが、生死にかかわるようなケガではないのでしょうか。流血はしていないようですけど。
The mother and child sparrows come again.
スズメ同士のバトルでここまでのケガをするとは思えないので、猛禽類にでも襲われたのでしょうか。カラスは周辺にいくらでもいますし、当地ではタカ類も案外飛んでいたりします。ちなみに、交差点の付近でオオタカが旋回していたこともありました(トビの間違いではありませんよ!)チョウゲンボウなども小鳥を捕食するようですし。

[2019/07/17 09:04]
ケガをしていても、こんなヒナがいたのでは、休んでいられませんね。
Although getting injured, the mother sparrow should work for her child.

[2019/07/17 13:24]
トレイの中にはカラしか残っていないようですね。
The restaurant is closed. Only hulls remain in the feeder tray.

0 件のコメント:

コメントを投稿